[author]孫立平
[content]
信任這個詞,在最近這些年似乎已經(jīng)成為陳詞濫調(diào)。但我今天要說,我現(xiàn)在用這個詞是不一樣的,我把這個詞和生死劫連在一起,大家可以想象這個詞中所包含的分量。但由于可以理解的原因,在許多地方我還是會用陳詞濫調(diào)的方式來表述,甚至一如既往的用引述別人的話的方式來表述,但我要再次提醒這個詞在疫后時代的重要性。你完全可以忘記我在這里說了什么,但希望你能用信任這個詞,自己想開去,想到哪兒是哪兒。重要的事情說三遍:信任、信任、信任。
好了,現(xiàn)在我用斷斷續(xù)續(xù)、模模糊糊、扭扭曲曲的方式來說我的一些感想。
最不起眼的信任竟是如此之不可或缺
我經(jīng)常用下面的例子向?qū)W生講信任的重要性:
我們到菜攤上買菜。你說我要兩斤西紅柿。通常的畫面都是:賣菜的小販給你稱了兩斤西紅柿,就倒在了你手里拿著的口袋里,或者是他給你準(zhǔn)備的塑料袋里。如果這時候你不承認(rèn)口袋或塑料袋里的西紅柿是小販剛剛倒進(jìn)來的,而是你自己原來就拿在手里的,小販有什么辦法嗎?小販可能沒有任何辦法證明那西紅柿是他剛剛倒進(jìn)來的。
但一般地說,這樣的情況不會發(fā)生。小販會不加思索地將西紅柿倒進(jìn)去,而你也不會賴帳。這是因?yàn)樗麑δ阌兄镜男湃巍?/span>
然后小販會說:兩斤西紅柿總共10元錢。你說沒零錢,接著就把一張50元的鈔票遞給給了小販,然后等著他給你找零錢。下面的情節(jié)是非常重要的:小販隨手就將50元的整鈔仍到了錢匣子里,然后給你找零錢。如果這個時候小販說,你還沒給我錢呢。你有辦法嗎?你有什么辦法能夠證明錢匣子里那張50元的整鈔,就是你剛才給賣菜的小販的?如果有人讓你說出那張鈔票的編號,從而證明那張鈔票是你的,你十有八九說不出來。
但在日常生活中,這樣的事情也絕少會發(fā)生。
為什么?因?yàn)槿藗冎g有著基本的信任。這樣的故事說明,哪怕是在我們最司空見慣的日常生活中,信任這個東西都是須臾不可離開的。如果離開了基本的信任,像在菜攤上買菜這樣每天都要發(fā)生的日常生活活動,都是沒有辦法進(jìn)行的。
一定要知道,這次可是生死劫難
但各位一定要知道,我們現(xiàn)在談信任的問題,可不是這樣的云淡風(fēng)輕。我們剛剛,不,是正在經(jīng)歷一場生死劫。到現(xiàn)在為止,全世界確診感染病毒的人已經(jīng)數(shù)以百萬計,死難者,也是以數(shù)十萬計。我們是在這樣一場劫難的現(xiàn)場來談?wù)撔湃螁栴}的,或者換句話說,我們是在這樣一場劫難的墳場上來談?wù)撔湃螁栴}的。
在這樣的場合,信任具有特殊的含義。
這次災(zāi)難的發(fā)起者,是我們?nèi)祟惞餐臄橙?,病毒。但我們?nèi)绾螒?yīng)對這場災(zāi)難,我們在這場災(zāi)難中的表現(xiàn)如何,勝負(fù)如何,則要取決于我們?nèi)祟愖陨?,取決于我們?nèi)祟愖陨淼那樾巍?/span>
中國有句古話,叫敵存滅禍,敵去招過。社會學(xué)中有更明確的表達(dá),叫與其他群體的沖突可以增強(qiáng)一個群體內(nèi)部的團(tuán)結(jié)。打個比方說,夫妻兩口子剛才還在吵架,突然和外人發(fā)生矛盾了,兩口子也就一致對外了。然而,這一次我們看到的是另一種不同的邏輯與圖景。同學(xué)群在撕裂,朋友圈在撕裂,夫妻親人在撕裂,原來的盟友在撕裂,原來的框架在失去效力,原來的合作在失去基礎(chǔ)。彷佛,不信任的病毒,仇恨的病毒,在與新冠病毒一起流行和蔓延。
而所有這一切,在所謂全球化的背景下,就顯得愈發(fā)的荒謬。正因?yàn)槿绱?,?lián)合國秘書長古特雷斯說,我們現(xiàn)在需要一種“信任疫苗”。
這不是一次小小的誤解,這不是一次少不更事的鬧別扭?,F(xiàn)在是需要反思的歷史性時刻。在過去的若干年中,人類過得可能有點(diǎn)太順了。二戰(zhàn)后幾十年的和平使得人們淡忘了災(zāi)難的傷痛,噴薄而出的財富的光芒照得暗處也有了點(diǎn)光亮,進(jìn)步的隆隆的腳步聲掩蓋了實(shí)際上單聽起來會很刺耳的雜音。即使是這臺機(jī)器上的某些部件出現(xiàn)了裂縫,用萬能膠粘一下,似乎還能照常運(yùn)轉(zhuǎn)。災(zāi)難讓人們意識到,這原來是一個四分五裂,而且很難有什么東西能將之凝聚在一起的人類。
赫拉利說,如果這場疫情帶來的是人類之間更嚴(yán)重的不團(tuán)結(jié)和不信任,那將是病毒的最大勝利。當(dāng)人類互相指責(zé)時,病毒正在翻倍。相反,如果疫情帶來的是更緊密的全球合作,這將不只是抗擊冠狀病毒的勝利,還將是抗擊所有未來病原體的勝利。為阻止全球?yàn)?zāi)難,我們需要重獲失去的信任。
最重要的軟實(shí)力是被作為同類接納
我們不知道病毒還要肆虐多久,我們不知道疫情會何時結(jié)束。但再長的肆虐也有結(jié)束的那一天,再長的疫情也不過是人類歷史上一個短暫的插曲。日子還要繼續(xù),店鋪還得開張,生意還要接著做。但我想,在疫后,尤其在人們的內(nèi)心中,所有這一切也許都需要重新評估,親疏遠(yuǎn)近,輕重取舍。疫后的格局將取決于重估的結(jié)果。在這樣的時候,認(rèn)識到我們將要面對的是什么,是至關(guān)重要的。
這是一個洗牌的過程,這是一個重構(gòu)的過程。這個過程的基礎(chǔ)是恢復(fù)和重建信任。換言之,在疫后的時代,你能不能被信任,能不能在被信任的基礎(chǔ)上被接受,將會是一個最基本的事情。
現(xiàn)在,有人在談?wù)撃嫒蚧腥嗽谡務(wù)撊ブ袊?,有人為我們可能會面對的不利局面而憂心忡忡,也有人在為疫情后可能出現(xiàn)的中國主導(dǎo)世界的機(jī)會而興奮不已。但無論是抱什么樣的期待,很多人都是把未來的世界看作是一個弱肉強(qiáng)食的世界,那時需要比拼的是肌肉,是實(shí)力。不錯,在任何時代,實(shí)力都是說話的本錢,但我覺得,在未來的時代,僅僅看到這一點(diǎn),眼光可能短淺了點(diǎn)。
金燦榮教授說,將來的世界就兩個國家,中國和外國。當(dāng)然,他是就經(jīng)濟(jì)來說的。問題是,有沒有可能在經(jīng)濟(jì)的意義上實(shí)現(xiàn)之前,在心理的意義上先實(shí)現(xiàn) 了呢?前幾天,一位小留學(xué)生跟我說,亞裔留學(xué)生在墨爾本被當(dāng)?shù)貎蓚€白人女性毆打。他自己也在街上被吐口水。甚至他導(dǎo)師的眼神都有點(diǎn)怪怪的不對勁。我想說的是什么?是我們在疫后可能面對的國際環(huán)境的惡化。這個惡化,可能不僅僅來自于官方,來自于政界,更可怕的是來自于民間。
多少年前,哈佛大學(xué)的約瑟夫·奈(Joseph Nye)教授提出了軟實(shí)力這個概念。這個概念豐富了人們對于實(shí)力問題的理解。但在不同的時代,這個軟實(shí)力的內(nèi)涵是不一樣的。現(xiàn)在看起來,經(jīng)過一場生死劫難的驚嚇與提醒,人們會重新思考這個問題:什么是軟實(shí)力?什么是一個國家在世界上立基的根本?返璞歸真,可能要回歸到一個最基本的問題上:你要被作為同類,你要被認(rèn)同,被信任,被接納。這個,應(yīng)該成為我們今后考慮很多問題的出發(fā)點(diǎn)。
重復(fù)一遍文章開頭的話,忘掉我這里磨磨唧唧說的的這一切,就記住信任這個詞,在生死劫的背景下,開始你的思考之旅。